Консультации: +375 (17) 272 52 99
Прием заявок: +375 (17) 272 98 79
Коммерческое использование ИС: +375 (17) 294 43 18
8 Октября 2020

База данных WIPO Pearl, созданная еще в 2014 г. опытными экспертами-лингвистами и терминологами Всемирной организации интеллектуальной собственности, способствует корректному и последовательному использованию научно-технической информации на различных языках мира. 

В настоящее время эта база данных насчитывает более 190 000 терминов. Интерфейс базы данных доступен на 10 языках, а также в версии для мобильных устройств. 

Поиск по базе научно-технических терминов может проводиться по 45 различным языковым парам, включая поиск между европейскими и азиатскими языками, а также между любым из этих языков и арабским языком. Это придает базе данных WIPO Pearl уникальность среди предлагаемых в настоящее время в Интернете бесплатных терминологических ресурсов. 

Еще одной уникальной особенностью базы данных WIPO Pearl являются «понятийные карты», которые позволяют пользователям знакомиться с профильной информацией, исследуя взаимосвязи между различными понятиями. 

В дополнение к «понятийным картам» в базе данных также имеются так называемые «понятийные облака», генерируемые при помощи искусственного интеллекта, – предлагаемые новые кластеры взаимосвязей между понятиями. База данных WIPO Pearl – это первая база терминологических данных, в которой использована такая инновационная концепция.

Кроме того, сегодня свой вклад в развитие базы данных WIPO Pearl вносит постоянно расширяющаяся сеть партнеров в различных странах мира, включая университеты и правительственные ведомства, которые обогащают базу новыми терминами, а профильные специалисты из учреждений-партнеров проверяют те термины, которые относятся к сфере их специализации, повышая рейтинг их надежности.

В связи с глобальной пандемией коронавируса в терминологическую базу было добавлено примерно 1500 новых терминов по COVID-19, с тем чтобы предоставить в распоряжение изобретателей, ведущих поиск новых лекарств от коронавирусной инфекции и средств ее диагностики, базовый набор профильных терминов с их эквивалентами на различных языках. Эта мера будет способствовать развитию международного сотрудничества и обеспечению более удобного доступа к информации, содержащейся в патентных документах, а также в других открытых источниках по всему миру.

По материалам ВОИС.


Фото: ВОИС

Вверх